Published 2025-02-24
Keywords
- oral data production,
- dialectology,
- tapes,
- digitization,
- oral heritage
How to Cite
Copyright (c) 2025 Jean-Pierre Lai, Giovanni Depau, Elisabetta Carpitelli

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Abstract
The GIPSA-lab hosts an extensive archive of sound recordings documenting the Franco-Provençal and Sardinian linguistic regions. The first collection, consisting of approximately 450 tapes, was recorded by Gaston Tuaillon between 1955 and 1982. The second collection includes around 250 tapes from surveys conducted by Michel Contini in 214 Sardinian villages between 1964 and 1980. Both collections have been fully digitized. This paper details the origins, scope, and cultural significance of these invaluable archives, and addresses current efforts and challenges in increasing public access and awareness of these linguistic resources.
References
- ALAVAL = Kristol, Andres et Federica Diémoz. 1994-2019. Atlas linguistique audiovisuel des dialectes francoprovençaux du Valais romand, <https://alaval.unine.ch>.
- ALEPO = Canobbio, Sabina et Tullio Telmon, dir. 2003-. Atlante linguistico e etnografico del Piemonte orientale. Ivrea (Turin) : Priuli & Verlucca. <https://www.alepo.unito.it/>.
- ALF = Gilliéron, Jules et Edmond Edmont. 1902-1910. Atlas linguistique de la France. Paris : Honoré Champion.
- ALJA = Martin, Jean-Baptiste et Gaston Tuaillon. 1971-1981. Atlas linguistique et ethnographique du Jura et des Alpes du Nord. Paris : CNRS.
- ALMuRA = Médélice, Jeanine. 2015. Atlas linguistique Multimédia de la Région Rhône-Alpes. <https://www.atlas-almura.net>.
- ANAE = Labov, William, Beth Sharon Ash, et Charles Boberg. 2006. The atlas of North American English: phonetics, phonology and sound change: a multimedia reference tool. Berlin, New York : Mouton de Gruyter.
- APV = Favre, Saverio et Gianmario Raimondi. 2020. Atlas des Patois valdôtains, vol. 1, Arvier (Vallée d’Aoste) : Le Château Edizioni.
- Abry, Dominique, Louis-Jean Boë, et Hippolyte Rakotofiringa. 1997. « Théodore Rosset et l’établissement de la phonétique expérimentale à Grenoble. Une consonance entre une nouvelle discipline et le dynamisme d’un Comité de patronage ». Documents pour l’Histoire du Français Langue Etrangère ou Seconde, 20: 54-72.
- Blasco Ferrer, Edoardo. 1988. Le parlate dell’Alta Ogliastra. Cagliari : Edizioni della Torre.
- Boë, Louis-Jean et Jean-François Bonnot. 2010. « Création et émergence de la phonétique expérimentale en France : de l’abbé Rousselot à Théodore Rosset ». Dans Un siècle de phonétique expérimentale, fondation et éléments de développements. Hommage à Théodore Rosset et John Ohala. Sous la direction de Louis-Jean Boë et Coriandre-Emmanuel Vilain, 103-24. Lyon : ENS Éditions.
- Bottiglioni, Gino. 2003[1922]. Leggende e tradizioni di Sardegna, Nuoro : Ilisso.
- Bouvier, Jean-Claude et Xavier Ravier. 1976. «Projet de recherche interdisciplinaire sur les ethnotextes du Sud de la France». Le Monde alpin et rhodanien, 4-1-2 : 207-12.
- Brunetti, Dimitri et Enrico Demaria. 2021. « La digitalizzazione dei documenti sonori, il restauro e la conservazione del digitale ». Dans Documenti sonori voce, suono, musica in archivi e raccolte. Sous la direction de Diego Robotti et Elisa Salvalaggio, 245-63. Turin : Regione Piemonte, Centro Studi Piemontesi.
- Canobbio, Sabina. 2001. « Le rapport entre Passé – Présent – Futur dans les ethnotextes de L’Atlas linguistique et ethnographique du Piémont occidental ». Le Monde alpin et rhodanien, 1-3 : 189-202.
- Carpitelli, Elisabetta et Gabriele Iannàccaro. 1995. « Dall’impressione al metodo: per una ridefinizione del momento escussivo ». Dans Dialetti e lingue nazionali: Atti del XXVII Congresso della Società di Linguistica Italiana Lecce, 28-30 octobre 1993. Sous la direction de Maria Teresa Romanello et Immacolata Tempesta, 99-120. Rome : Bulzoni.
- Contini, Michel. 1987. Études de géographie phonétique et de phonétique instrumentale du sarde, 2 vol. Alessandria : Edizioni dell’Orso.
- Contini, Michel. 2010. « Antonin Duraffour : un phonéticien dialectologue ». Dans Un siècle de phonétique expérimentale, fondation et éléments de développements. Hommage à Théodore Rosset et John Ohala. Sous la direction de Louis-Jean Boë et Coriandre-Emmanuel Vilain, 147-61. Lyon : ENS Éditions.
- Cossu, Maria Giuseppa. 2000. Unité et variabilité phonétique des parlers sardes méridionaux. Thèse de doctorat. Grenoble : Université Stendhal Grenoble 3.
- Dalbera Stefanaggi, Marie-Josée. 1992. « L’oral et la recherche dialectologique ». Bulletin de l’AFAS, 28-29 : 27-35.
- Depau, Giovanni et Jean-Pierre Lai. 2016. « Voyage en Sardaigne à travers les ethnotextes de Michel Contini ». Dans Estudos Geossociolinguísticos Brasileiros e Europeus: uma homenagem a Michel Contini. Sous la direction de V. de Andrade Aguilera et M. Pereira Barbosa Doiron. Londrina : Eduel, Edunioeste.
- Depau, Giovanni, Jean-Pierre Lai et Carole Chauvin-Payan. 2022. « Valorisation du patrimoine (ethno)linguistique et de la recherche dialectale : numérisation et nouvelles perspectives de traitement de données dialectales dans l’arc alpin français ». Dans La Suisse romande et ses patois. Autour de la place et du devenir des langues francoprovençale et oïlique. Sous la direction de Dorothée Aquino-Weber et Maguelone Sauzet, 203-20. Neuchâtel : Alphil-Presses Universitaires Suisses.
- Depau, Giovanni et Jean-Pierre Lai. 2023. Voix et culture de la Sardaigne : ethnographie d’une île / Voci e cultura della Sardegna: etnografia di un’isola. Alessandria : Dell’Orso.
- Favier, René. 2017. Le roman de l’université. Grenoble 1339-2016. Grenoble : PUG et UGA Éditions.
- Foata, Dominique. 2015. « Da l’etnutesti à a biugrafia linguaghjaghja: a Banca di Dati Linguistichi Corsi in lu filu di u Quadru Cumunu di Rifarenza per e Lingue ». Dans Paroddi varghji. Mélanges offerts à Marie-José Dalbera-Stefanaggi. Sous la direction de Stella Retali-Medori. Alessandria : Edizioni dell’Orso.
- Ginouvès, Véronique et Véronique Traverso. 2022. « Le droit et l’éthique : qu’est-ce qui change dans les pratiques de terrain ? – Introduction ». Bulletin de l’AFAS, 48 : 8-24. https://doi.org/10.4000/afas.7470.
- Marquet, Isabelle. 1995. Atlas linguistique parlant d’une région des Alpes occidentales : étude de la variabilité phonétique entre le Vercors et la frontière italienne. Thèse de doctorat : Université Stendhal Grenoble III (1970-2015) (1995GRE39051).
- Pelen, Jean-Noël. 1992. « La recherche sur les ethnotextes : notes sur un cheminement », Iker 7, numéro spécial « Actes du Congrès International de Dialectologie » (Bilbao, 21-25 août 1991) : 709-26.
- Robotti, Diego et Elisa Salvalaggio, dir. 2021. Documenti sonori voce, suono, musica in archivi e raccolte. Turin : Regione Piemonte, Centro Studi Piemontesi.
- Robotti, Diego et Elisa Salvalaggio. 2021. « Conservare i suoni. I documenti sonori come patrimonio culturale ». Dans Documenti sonori voce, suono, musica in archivi e raccolte. Sous la direction de Diego Robotti et Elisa Salvalaggio. Turin : Regione Piemonte, Centro Studi Piemontesi.
- Romano, Antonio, Matteo Rivoira, Federica Cugno, Giovanni Ronco, Valentina De Iacovo et Valentina Colonna. 2018. « Atlanti linguistici e archivi vocali di lingue locali e minoritarie in Italia ». Géolinguistique, 18. https://doi.org/10.4000/geolinguistique.290.
- Wagner, Max Leopold. 1914. Südsardische Trutz- und Liebes-, Wiegen- und Kinderlieder, Halle a.S. : Neimeyer Verlag.